Con el objetivo de ayudar a Facebook a entregar mejores contenidos en 160 lenguas, la compañía presentó un software basado en inteligencia que puede traducir un centenar de idiomas.
Según Facebook, el software es el primero que podrá traducir los idiomas sin depender del inglés, en aras de entender a los más de 2.000 millones de usuarios de la red.
«Este hito es la culminación de años de trabajo», dijo la investigadora asistente Angela Fan en un blog.
Cabe indicar que el nuevo modelo es más preciso que cualquier otro sistema porque no se apoya en el idioma inglés como paso intermedio para la traducción.
«Al traducir, por ejemplo, del chino al francés, la mayoría de los modelos multilinguales anglocéntricos, traduce a inglés y de inglés a francés, debido a que los datos en inglés son los más ampliamente disponibles», dijo.
«Nuestro modelo pasa directamente los datos del chino al francés para preservar mejor el significado. Supera por 10 puntos a los sistemas anglocéntricos» en las evaluaciones de los sistemas de traducción, dijo Fan.