‘Lexicón de Guajirismos’ fue el libro que presentó en un evento especial el economista, escritor e investigador Amylkar Acosta Medina, en el Centro de Convenciones Anas Maí de Riohacha.
La obra, en su segunda edición, es el resultado de un trabajo de investigación de cinco años realizado por Acosta Medina, que recoge vocablos, modismos, dichos, refranes y adagios propios e impropios de La Guajira, muchos de los cuales entraron en desuso, convirtiéndose en arcaísmos o barbarismos ininteligibles para las nuevas generaciones.
El antropólogo Weildler Guerra Curvelo aseguró que explorar el texto de Amylkar Acosta estimula al lector a indagar sobre sí mismo acerca de los circuitos culturales que históricamente se ha conectado en lo lingüístico con la cuenca del Caribe y con la propia península ibérica.
“El presente trabajo del exministro, exsenador, docente e investigador Amylkar Acosta Medina, aborda giros, vocablos y locuciones del español hablado en La Guajira, pero percibidos en un sentido flexible, la mayor parte de estos tienen un ámbito geográfico más extenso que corresponde a la región Caribe colombiana y aún, algunos de ellos son de común circulación en el Caribe hispano parlante”, dijo.
A su vez, el director general de Diario del Norte, Ismael Fernández Gámez, expresó que la obra es de gran significado para el Departamento porque recoge expresiones comunes que hacen parte de la vida diaria de las familias guajiras.
Por su parte, el historiador Orlando Vidal Joiro, sostuvo que Acosta Medina sorprende con su nueva obra que se aparta del campo de las finanzas, la economía, los recursos energéticos renovables y no renovables.
“Incursiona en un área que por menos árido no deja de ser importante para la mente humana, recordándole a las viejas y actuales generaciones esas palabras raras y en desuso que utilizan nuestros mayores como un mensaje para que entiendan el sabio proverbio de que todo tiempo pasado fue mejor”, manifestó.
En ese sentido, el economista Amylkar Acosta Medina explicó que el libro fue producto de varios años de investigación, de escuchar a sus mayores y de reconocer el valor de la palabra en las familias guajiras.
“En las pesquisas que realizamos nos topamos con muchas palabras que siendo castizas ente hispanoparlantes solo son de uso frecuente en La Guajira, como garúa; otras que son compartidas con el resto de la región Caribe como cuadro y garoso, que están entremezcladas con otras que definitivamente tienen ancestro guajiro, como cumbleza, garifo o agilar, que solo allá se usan y se entiende su significado”, precisó.
Cabe indicar que el evento fue organizado por Diario del Norte y el Sistema Cardenal.